王根权日记 对话
《书谱》读译,学书论第二十一章《书法之旨》作者王根权;
一、原文
然後,凜之以風神,溫之以妍潤,鼓之以枯勁,和之以閒雅。故可達其情性,形其哀樂。
二、注释
凛之:严肃严厉的时候。“凛”,严肃严厉。
温之:温情柔意的时候。“温”,温情柔意。
妍润:甜美光润。
鼓之:鼓舞振奋的时候。“鼓”,鼓舞振奋。
和之:和蔼愉悦的时候。“和”,和蔼愉悦。
闲雅:闲淡典雅。
达其情性:使其情性表现出来。“达”,使动用法,使…表现出来。
形其哀乐:使其哀乐表现出来。“形”,使动用法,使…表现出来。
三、译文
在了解掌握了各体各法的“形质”和“情性”以后,就可以运用书法艺术中的“情性”,即书法的艺术语言,去表达表现书写者的书写情感。
在进行书法作品创作时,当书写严肃严厉的书写内容的时候,就应该运用具有风度和神采的运笔用意,这样才能将书作者严肃严厉的书写情感和书写意境表达表现出来。
当书写温情柔意的书写内容的时候,就应该运用具有甜美光润的运笔用意,这样才能将书作者温情柔意的书写情感和书写意境表达表现出来。
当书写鼓舞振奋的书写内容的时候,就应该运用力量感强的枯劲笔墨用意,这样才能将书作者鼓舞振奋的书写情感和书写意境表达表现出来。
当书写和蔼愉悦的书写内容的时候,就应该运用闲淡典雅的运笔用意,这样才能将书作者和蔼愉悦的书写情感和书写意境表达表现出来。了解掌握了上述书法艺术语言的运用,在书法作品创作中,就可以运用书法艺术语言去表达表现书作者悲哀与欢乐不同的书写情感和书写意境。